TY - JOUR
T1 - What motor vehicles and translation machines have in common - a first step towards a translation automation taxonomy
AU - Christensen, Tina Paulsen
AU - Bundgaard, Kristine
AU - Schjoldager, Anne
AU - Jensen, Helle Dam
N1 - Publisher Copyright:
© 2022 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2022
Y1 - 2022
N2 - In professional translation and in society in general, translation is increasingly automated. However, in Translation Studies, we lack an updated taxonomy of translation automation (TA) to understand the evolving and dynamic relationship between humans and digital technologies. Therefore, taking a first step towards a new taxonomy of TA, this paper adapts the Society of Automotive Engineers' taxonomy of six levels of driving automation, ranging from no automation to fully automated driverless cars, to the field of translation. The six levels of the TA taxonomy basically describe whether the translator and/or the system translates by means of source-text analysis and target-text production and checks for and corrects errors and inadequacies; whether the translator or the system responds to system failures; and whether the performance of the system is limited to a certain domain. Adapting the taxonomy was a complex endeavor, and constructive criticism from stakeholders interested in TA would be welcome.
AB - In professional translation and in society in general, translation is increasingly automated. However, in Translation Studies, we lack an updated taxonomy of translation automation (TA) to understand the evolving and dynamic relationship between humans and digital technologies. Therefore, taking a first step towards a new taxonomy of TA, this paper adapts the Society of Automotive Engineers' taxonomy of six levels of driving automation, ranging from no automation to fully automated driverless cars, to the field of translation. The six levels of the TA taxonomy basically describe whether the translator and/or the system translates by means of source-text analysis and target-text production and checks for and corrects errors and inadequacies; whether the translator or the system responds to system failures; and whether the performance of the system is limited to a certain domain. Adapting the taxonomy was a complex endeavor, and constructive criticism from stakeholders interested in TA would be welcome.
KW - Taxonomy
KW - machine translation
KW - translation automation
KW - translation systems
KW - translation theory
U2 - 10.1080/0907676X.2021.1900307
DO - 10.1080/0907676X.2021.1900307
M3 - Journal article
SN - 0907-676X
VL - 30
SP - 19
EP - 38
JO - Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice
JF - Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice
IS - 1
ER -