Abstract
Focusing on Deborah Chiel's novelization of Glaser & Cuarón's adaptation of Charles Dickens' classic novel Great Expectations, this article will study how the “translation” back and forth between the different media of literature and film is being negotiated within the very grammar of these works. To this end, the way obvious media-specific differences as well as historical shifts in intermedia hierarchies (e.g. visual culture) has influenced the aesthetic strategies of these specific three artworks will be analyzed and subsequently discussed in broader terms.
Translated title of the contribution | Great Expectations: Word, Image, and Narrative in Literature, Film, and Anti-literature |
---|---|
Original language | Danish |
Journal | Passage |
Issue | 68 |
Pages (from-to) | 59-81 |
Number of pages | 23 |
ISSN | 0901-8883 |
Publication status | Published - Dec 2012 |
Keywords
- novelization
- adaptation
- intermediality
- Charles Dickens
- Great Expectations
- visual culture