New Words: Language and Shakespeare’s Sonnets in the Global South

Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearchpeer-review

Abstract

This chapter focuses on iterations of Shakespeare’s Sonnets in literary cultures across the “global South”. It analyses ways in which twentieth- and twenty-first-century writers and translators from a broad geographical and cultural range—India, Bangladesh, the Caribbean and Brazil—have engaged directly and indirectly with the Sonnets. Drawing on postcolonial criticism and on more recent critical conceptualizations of the global South, the chapter identifies themes and literary strategies shared by writers and translators, whose engagement with the Sonnets is marked by different kinds of postcolonial linguistic and literary heritage. Simultaneously, the chapter argues that foregrounding the global afterlives of the Sonnets specifically (as opposed to the plays) requires critical engagement with a global poetics of the Shakespearean text and its language; a critical engagement which is sometimes missing in Global Shakespeare studies’ tendency to focus on the ways in which global theatre, cinema and popular culture reinvent and reinvigorate Shakespeare in ways that need not include his words. Although decentring the Shakespearean text has been a liberating move for Global Shakespeare, the chapter argues that it is important to continue the critical negotiation of “Shakespeare’s Language” in a global context and particularly to do so from the perspective of the global South.

Original languageEnglish
Title of host publicationShakespeare's Global Sonnets : Translation, Appropriation, Performance
EditorsJane Kingsley-Smith, William Ramone
Number of pages18
Place of publicationCham
PublisherPalgrave Macmillan
Publication date2024
Pages127-144
ISBN (Print)978-3-031-09471-2, 978-3-031-09474-3
ISBN (Electronic)978-3-031-09472-9
DOIs
Publication statusPublished - 2024

Keywords

  • Global Shakespeare
  • Global South
  • Language
  • Postcolonialism
  • Textuality
  • Translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'New Words: Language and Shakespeare’s Sonnets in the Global South'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this