Abstract
Den Engelsk-Danske ordbog behandler centrale termer og begreber i engelsk jura og juridisk sprog og indeholder ca. 6.500 opslagsord, alle med forklaringer/definitioner på dansk, og ca. 13.000 engelske vendinger oversat til dansk. Ordbogens primære formål er at give jurister, translatører, fagoversættere og studerende mulighed for at oversætte juridiske tekster, termer og begreber fra engelsk til dansk.
Da engelsk ret i mange år har været under indflydelse af EU-retten, indeholder ordbogen et udvalg af grundlæggende EU-retlige termer og begreber. Ordbogen behandler følgende delområder:
domstolssystemet, civil- og straffeproces, offentlige udbud, virksomhedsoverdragelse, arveretten, erstatningsretten, immaterialretten, konkurs- og insolvensretten, kontraktretten, købsretten, "trust"-retten, ejendomsretten, formueretten, personretten, entrepriseretten, markedsretten, skatteretten, familieretten, mellemmandsretten, ansættelsesretten, selskabsretten og strafferetten.
Da engelsk ret i mange år har været under indflydelse af EU-retten, indeholder ordbogen et udvalg af grundlæggende EU-retlige termer og begreber. Ordbogen behandler følgende delområder:
domstolssystemet, civil- og straffeproces, offentlige udbud, virksomhedsoverdragelse, arveretten, erstatningsretten, immaterialretten, konkurs- og insolvensretten, kontraktretten, købsretten, "trust"-retten, ejendomsretten, formueretten, personretten, entrepriseretten, markedsretten, skatteretten, familieretten, mellemmandsretten, ansættelsesretten, selskabsretten og strafferetten.
Original language | English |
---|
Publisher | Ordbogen.com |
---|---|
Publication status | Published - Nov 2023 |