Aarhus University Seal

Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity

Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

Standard

Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. / Vikner, Carl; Vikner, Sten.

L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. ed. / Merete Birkelund; Maj-Britt Mosegaard Hansen; Coco Norén. Peter Lang, 2008. p. 541-560.

Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

Harvard

Vikner, C & Vikner, S 2008, Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. in M Birkelund, M-BM Hansen & C Norén (eds), L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. Peter Lang, pp. 541-560. <http://www.hum.au.dk/engelsk/engsv/papers/vikn08b.pdf>

APA

Vikner, C., & Vikner, S. (2008). Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. In M. Birkelund, M-B. M. Hansen, & C. Norén (Eds.), L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke (pp. 541-560). Peter Lang. http://www.hum.au.dk/engelsk/engsv/papers/vikn08b.pdf

CBE

Vikner C, Vikner S. 2008. Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. Birkelund M, Hansen M-BM, Norén C, editors. In L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. Peter Lang. pp. 541-560.

MLA

Vikner, Carl and Sten Vikner "Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity"., Birkelund, Merete Hansen, Maj-Britt Mosegaard Norén, Coco (editors). L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. Peter Lang. 2008, 541-560.

Vancouver

Vikner C, Vikner S. Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. In Birkelund M, Hansen M-BM, Norén C, editors, L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. Peter Lang. 2008. p. 541-560

Author

Vikner, Carl ; Vikner, Sten. / Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity. L'énonciation dans tous ses états: Mélanges offerts à Henning Nølke. editor / Merete Birkelund ; Maj-Britt Mosegaard Hansen ; Coco Norén. Peter Lang, 2008. pp. 541-560

Bibtex

@inbook{add0e3a0e97011dd8f9a000ea68e967b,
title = "Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity",
abstract = "English has a number of adjectives of the type unXable, adjectives that contain the prefix un- and the adjectivising suffix -able, e.g. unlockable or undoable. Many of these adjectives are ambiguous. If a door is unlockable, it may either mean that it cannot be locked (it is not lockable), as expressed in Danish, French and German by ul{\aa}selig, inverrouillable and unverschlie{\ss}bar, or it may mean that it can be unlocked, as expressed in Danish, French and German by opl{\aa}selig, d{\'e}verrouillable and aufschlie{\ss}bar.Following a long series of discussions, ranging from introductory textbooks like Stewart & Vaillette (2001: 121) over theoretical articles like Larson & Ludlow (1993: 317) to psycholinguistic treatments like Almeida & Libben (2005: 374), we will take the two different interpretations of unlockable to be the result of the adjectives in question having two different possible structural analyses, viz. one in which the immediate constituents are un and lockable, and another one where the immediate constituents are unlock and -able.",
author = "Carl Vikner and Sten Vikner",
year = "2008",
language = "English",
isbn = "978-3-03911-586-0",
pages = "541--560",
editor = "Merete Birkelund and Hansen, {Maj-Britt Mosegaard} and Coco Nor{\'e}n",
booktitle = "L'{\'e}nonciation dans tous ses {\'e}tats",
publisher = "Peter Lang",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Hierarchical Morphological Structure and Ambiguity

AU - Vikner, Carl

AU - Vikner, Sten

PY - 2008

Y1 - 2008

N2 - English has a number of adjectives of the type unXable, adjectives that contain the prefix un- and the adjectivising suffix -able, e.g. unlockable or undoable. Many of these adjectives are ambiguous. If a door is unlockable, it may either mean that it cannot be locked (it is not lockable), as expressed in Danish, French and German by ulåselig, inverrouillable and unverschließbar, or it may mean that it can be unlocked, as expressed in Danish, French and German by oplåselig, déverrouillable and aufschließbar.Following a long series of discussions, ranging from introductory textbooks like Stewart & Vaillette (2001: 121) over theoretical articles like Larson & Ludlow (1993: 317) to psycholinguistic treatments like Almeida & Libben (2005: 374), we will take the two different interpretations of unlockable to be the result of the adjectives in question having two different possible structural analyses, viz. one in which the immediate constituents are un and lockable, and another one where the immediate constituents are unlock and -able.

AB - English has a number of adjectives of the type unXable, adjectives that contain the prefix un- and the adjectivising suffix -able, e.g. unlockable or undoable. Many of these adjectives are ambiguous. If a door is unlockable, it may either mean that it cannot be locked (it is not lockable), as expressed in Danish, French and German by ulåselig, inverrouillable and unverschließbar, or it may mean that it can be unlocked, as expressed in Danish, French and German by oplåselig, déverrouillable and aufschließbar.Following a long series of discussions, ranging from introductory textbooks like Stewart & Vaillette (2001: 121) over theoretical articles like Larson & Ludlow (1993: 317) to psycholinguistic treatments like Almeida & Libben (2005: 374), we will take the two different interpretations of unlockable to be the result of the adjectives in question having two different possible structural analyses, viz. one in which the immediate constituents are un and lockable, and another one where the immediate constituents are unlock and -able.

M3 - Book chapter

SN - 978-3-03911-586-0

SP - 541

EP - 560

BT - L'énonciation dans tous ses états

A2 - Birkelund, Merete

A2 - Hansen, Maj-Britt Mosegaard

A2 - Norén, Coco

PB - Peter Lang

ER -