EFFORT. A project to develop a European framework of reference for translation. / EFFORT Project team.
2022. Abstract from 10th EST Congress, Oslo, Norway.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
EFFORT. Un proyecto para elaborar un marco común de referencia europeo en traducción. / EFFORT Project team.
2022. Abstract from 10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI), Braga, Portugal.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? Intralingual translation as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2022. Abstract from Intralingual Translation: Text, language and beyond, Tel Aviv, Israel.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
The status and profession(alization) of conference interpreters. / Dam, Helle Vrønning; Gentile, Paola.
Handbook of Conference Interpreting. ed. / Michaela Albl-Mikasa; Elisabet Tiselius. Abingdon : Routledge, 2022. p. 275-289.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
From controversy to complexity: Replicating research and extending the evidence on language choice in note-taking for consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
In: Interpreting, Vol. 23, No. 2, 08.2021, p. 222-244.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Research, practice, and training: Cross-fertilization or compartmentalization? A discussion on quality in interpreting. / Dam, Helle Vrønning; Ahrens, Barbara; Nicodemus, Brenda et al.
Solving the riddle of interpreting quality: Dimensions and challenges. ed. / Rafael Barranco-Droege. Granada : Editorial Comares, 2020. p. 187-212.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Translators’ views on the concepts and products of their trade. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2019. Abstract from 9th EST Congress Stellenbosch 2019, Stellenbosch, South Africa.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
Moving Boundaries in Translation Studies. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Brøgger, Matilde Nisbeth (Editor); Zethsen, Karen Korning (Editor).
London/New York : Routledge, 2019. 238 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
Moving boundaries in translation studies : insights and prospects. / Dam, Helle Vrønning; Brøgger, Matilde Nisbeth; Zethsen, Karen Korning.
Moving boundaries in translation studies. ed. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London : Routledge, 2019. p. 231-233.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Moving boundaries in translation studies : introduction. / Dam, Helle Vrønning; Brøgger, Matilde Nisbeth; Zethsen, Karen Korning.
Moving boundaries in translation studies. ed. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London : Routledge, 2019. p. 1-11.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Professionals' views on the concepts of their trade : what is (not) translation? / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
Moving Boundaries in Translation Studies. ed. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London : Routledge, 2019. p. 200-219.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Translation, Interpreting and Lexicography. / Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven.
Routledge Handbook of Translation and Linguistics. ed. / Kirsten Malmkjær . UK : Routledge, 2018. p. 408-424 (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Interpreter role, ethics and norms : linking to professionalization. / Dam, Helle Vrønning.
The Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. ed. / Marta Biagini; Michael S. Boyd; Claudia Monacelli. New York : Routledge, 2017. p. 228-239 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
The 8th EST Congress in Aarhus : Translation Studies: Moving Boundaries. / Dam, Helle Vrønning.
In: Translatio. FIT Newsletter, Vol. 2017, No. 1, 01.2017, p. 4-5.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
The 2016 EST Congress in Aarhus. Translation Studies: Moving Boundaries. A short report from the local organizers. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 49, 11.2016, p. 11.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 48, 05.2016, p. 3-5.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Academic Boundary Work and the Translation Profession: Insiders, outsiders and (assumed) boundaries. / Koskinen, Kaisa; Dam, Helle Vrønning.
In: Journal of Specialised Translation, No. 25, 2016, p. 254-267.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The Translation Profession: Centres and Peripheries : Introduction. / Dam, Helle Vrønning; Koskinen, Kaisa.
In: Journal of Specialised Translation, No. 25, 2016, p. 2-14.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The Translation Profession: Centres and Peripheries : Special Issue of the Journal of Specialised Translation. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Koskinen, Kaisa (Editor).
Journal of Specialised Translation, 2016. 267 p. (Journal of Specialised Translation; No. 25).Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
Translation Revision : Correlating Revision Procedure and Error Detection. / Ipsen, Helene; Dam, Helle Vrønning.
In: Hermes, Vol. 55, 2016, p. 143-156.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
“I think it is a wonderful job” : On the solidity of the translation profession. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Journal of Specialised Translation, No. 25, 2016, p. 174-187.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. Call for papers, speed presentations and posters. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 47, 11.2015, p. 2-4.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. Call for PANELS & papers, speed presentations and posters. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 46, 05.2015, p. 3-4.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Status (of interpreters). / Dam, Helle Vrønning.
Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. ed. / Franz Pöchhacker. London : Routledge, 2015. p. 400-402.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Encyclopedia entry › Research › peer-review
Preparations for the 2016 Congress in Aarhus. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 45, 11.2014, p. 4.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Preparations for the 2016 EST Congress in Aarhus. / Dam, Helle Vrønning.
In: EST Newsletter, No. 44, 05.2014, p. 4.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Consecutive Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Handbook of Translation Studies. ed. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. 3. ed. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2014.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Encyclopedia entry › Research › peer-review
Short-term memory in the production phase of sight translation. / Sand Pedersen, Emilie; Dam, Helle Vrønning.
In: Hermes, Vol. 52, 2014, p. 93-105.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The translator as expert – a realistic or an idealistic model? How recent empirical findings fit into existing models of translation . / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Across Languages and Cultures, Vol. 15, No. 2, 2014, p. 261-278.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Translators in International Organizations : A special breed of high-status professionals? Danish EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. ed. / Claudia Angelelli. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2014. p. 93-113.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Conference Interpreters - the stars of the translation profession? A study of the occupational status of Danish EU interpreters as compared to Danish EU translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Interpreting, Vol. 15, No. 2, 2013, p. 229-259.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The Translator Approach in Translation Studies : Reflections based on a study of translators' weblogs. / Dam, Helle Vrønning.
Point of View as Challenge: VAKKI Publications 2. ed. / Maria Eronen; Marinella Rodi-Risberg. Vol. 2 Vaasa : Universitetet i Vaasa, 2013. p. 16-35.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Article in proceedings › Research › peer-review
The translation profession : Centres and peripheries. / Dam, Helle Vrønning; Koskinen, Kaisa.
2013. Abstract from EST Confernce 2013, Germersheim, Germany.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
Translation Studies, Translators and Points of View. / Dam, Helle Vrønning.
2013. Abstract from VAKKI Symposium, Vaasa, Finland.Research output: Contribution to conference › Conference abstract for conference › Research › peer-review
Translators in international organizations: a special breed of high-status professionals? EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2012. Poster session presented at EST Symposium, Wien, Austria.Research output: Contribution to conference › Poster › Research › peer-review
Translators in international organizations: a special breed of high-status professionals? Danish EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Translation and Interpreting Studies, Vol. 7, No. 2, 2012, p. 212-233.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Consecutive Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Handbook of Translation Studies. ed. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. Vol. 1 2. ed. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2011.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Encyclopedia entry › Research › peer-review
How to understand understanding - a tribute to Torben Thrane : Introduction to thematic section of Hermes No. 47. / Dam, Helle Vrønning; Jensen, Helle Dam; Nølke, Henning et al.
In: Hermes, Vol. 47, 2011, p. 7-12.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
How to understand understanding - a tribute to Torben Thrane : Thematic section of Hermes 47. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Jensen, Helle Dam (Editor); Nølke, Henning (Editor) et al.
Aarhus : Handelshøjskolen, Aarhus Universitet, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2011. 71 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
The status of professional business translators on the Danish market: A comparative study of company, agency and freelance translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Meta: Translators' Journal, Vol. 56, No. 4, 2011, p. 976-997.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Handbook of Translation Studies. ed. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. Vol. 1 Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2010. p. 75-79 (Uden navn).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Encyclopedia entry › Research › peer-review
The status of professional business translators on the Danish market : A comparative study of company, agency and freelance translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2010. Paper presented at EST conference "Tracks and Treks in Translation Studies", Leuven, Belgium.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Translator status - helpers and opponents in the ongoing battle of an emerging profession. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Target: International Journal of Translation Studies, Vol. 22, No. 2, 2010, p. 194-211.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Translation Studies: Focus on the Translator : Introduction to the thematic section. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Hermes, Vol. 42, 2009, p. 7-12.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Review › Research › peer-review
Translation Studies: Focus on the translator : Thematic section of Hermes No. 42. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Zethsen, Karen Korning (Editor).
Aarhus : Handelshøjskolen, Aarhus Universitet, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2009. 160 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
Translator status - an ongoing project : Results and perspectives. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2009. Poster session presented at The Known Unknowns of Translation Studies - International Conference in Honour of the Twentieth Anniversary of CETRA and Target (1989-2009), Leuven, Belgium.Research output: Contribution to conference › Poster › Research › peer-review
Translator status in Denmark. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2009. Paper presented at Profession, identity and status: Translators and interpreters as an occupational group, Tel Aviv, Israel.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Translators and (lack of) power : A study of Danish company translators' occupational status. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Language at Work, No. 6, 2009.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Who said low status? A study on factors affecting the perception of translator status. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Journal of Specialised Translation, No. 12, 2009, p. 2-36.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
On the need for international cooperation on PhD programmes in Translation Studies : Position paper given at the virtual forum on doctoral programmes in Translation Studies. / Dam, Helle Vrønning.
2008.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Translator status : A study of Danish company translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
In: Translator, Vol. 14, No. 1, 2008, p. 71-96.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The status of the professional translator: the staff translator. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2007. Paper presented at 5th EST Conference "Why Translation Studies matter, Ljubljana, Slovenia.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
What makes interpreters' notes efficient? Features of (non-)efficiency in interpreters' notes for consecutive. / Dam, Helle Vrønning.
Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004. ed. / Yves Gambier; Miriam Shlesinger; Radegundis Stolze. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2007. p. 183-197 (Benjamins Translation Library, Vol. 72).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Assessing accuracy in consecutive interpreting : a comparison of semantic network analyses and intuitive assessments. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
Text and Translation: Theory and Methodology of Translation. ed. / Carmen Heine; Klaus Schubert; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag, 2006. p. 215-234.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
The status of the professional translator. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
2006. Paper presented at The Bath Big Fourty Interpreting and Translating Symposium, Bath, United Kingdom.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Editing TS Journals. / Dam, Helle Vrønning.
2005. Paper presented at EST Symposium on Publishing in TS, Ghent, Belgium.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Interview with Helle V. Dam, Aarhus School of Business, Denmark: On the journal Hermes and research in interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
In: Journal of Specialised Translation, Vol. 5, 2005.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Comment/debate/letter to the editor › Research
Introduction. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
Knowledge Systems and Translation. ed. / Helle Vrønning Dam; Jan Engberg; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Berlin : De Gruyter Mouton, 2005. p. 1-13 (Text, Translation, Computational Processing; No. 7).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Preface/postscript › Research › peer-review
Knowledge Systems and Translation. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Engberg, Jan (Editor); Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (Editor).
Berlin : De Gruyter Mouton, 2005. 325 p. (Text, Translation, Computational Processing; No. 7).Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne Gram.
Knowledge Systems and Translation. ed. / Helle Vrønning Dam; Jan Engberg; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Berlin : De Gruyter Mouton, 2005. p. 227-254 (Text, Translation, Computational Processing, Vol. 7).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Assessing quality in consecutive interpreting: accuracy as a dependent variable in a study on interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
2004. Paper presented at Euroconference 2004: Translation Theory and Methodology, Saarbrücken, Germany.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Features of Efficiency vs. non-efficiency in interpreters' notes for consecutive. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
2004. Paper presented at EST Conference 2004: Translation Studies: Doubts and Directions, Lisabon, Portugal.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Interpreters' notes. On the choice of language. / Dam, Helle Vrønning.
In: Interpreting, Vol. 6, No. 1, 2004, p. 3-17.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Interpreters' notes: On the choice of form and language. / Dam, Helle Vrønning.
Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. ed. / Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær og Daniel Gile. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2004. p. s. 251-261.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Bananas - on names and definitions in translation studies. / Chesterman, Andrew; Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan et al.
In: Hermes, Vol. 31, 2003, p. 197-209.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Interpreting Studies: Special topics, models and methods (key note speech). / Dam, Helle Vrønning.
2003. Paper presented at New Tendencies in Translation Studies, Göteborg, Sweden.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne.
Book of abstracts. Handelshøjskolen i Århus, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2003. p. 20-27.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Article in proceedings › Research › peer-review
Interpreters' notes: on the choice of language. / Dam, Helle Vrønning.
2002. Paper presented at 3rd Riga Symposium on pragmatic aspects of translation, Riga, Latvia.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Lexical similarity vs lexical dissimilarity in consecutive interpreting: A product-oriented study of form-based vs meaning-based interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
The Interpreting Studies Reader. ed. / Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger (eds). London : Routledge, 2002. p. s. 267-277.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Preparing text data for research into interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
2002. Paper presented at Euroconference 2002, Prag, Czech Republic.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Conclusion: Issues and prospects. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne Gram.
Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. s. 233-239.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Preface/postscript › Research › peer-review
Getting Started in Interpreting Research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. / Gile, Daniel (Editor); Dam, Helle Vrønning (Editor); Dubslaff, Friedel (Editor) et al.
Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. 255 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
Interpreters' notes: preliminary descriptions. / Dam, Helle Vrønning.
2001. Paper presented at EST Conference 2001: Claims, Changes and Challenges, København, Denmark.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Introduction. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.
Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. vi-xiv.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Preface/postscript › Research › peer-review
On the option between form-based and meaning-based interpreting: The effect of source text difficulty on lexical target text form in simultaneous interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
In: The Interpreters' Newsletter, Vol. 11, 2001, p. 27-55.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Quality concerns among users of community interpreting sevices in Denmark. / Dam, Helle Vrønning.
2001. Paper presented at 1 Congreso Internacional sobre la Evaluación de la Calidad en Interpretación, Almunecar, Spain.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
The manipulation of data. Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD on interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Bodil Martinsen; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. s. 163-183.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
On the Option between Form-based and Meaning-based Interpreting: The effect of Source Text Difficulty on Lexical Target Text Form in Simultaneous Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Översättning och tolkning. Rapport från ASLA:s höstsymposium, Stockholm, 5-6 november 1998. Red. av Birgitte Englund. Universitetet i Uppsala, 2000. p. s. 51-81.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Article in proceedings › Research › peer-review
Tolkning for flygtninge og indvandrere i Århus Amt. Kortlægning på baggrund af spørgeskemaundersøgelse og interview. / Dam, Helle Vrønning; Dubslaff, Friedel; Martinsen, Bodil.
Århus : Handelshøjskolen i Århus, Det erhvervssproglige fakultet, 2000. 131 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Report › Research
Uddannelse af flygtningetolke: Stort behov i Århusområdet. / Dam, Helle Vrønning; Dubslaff, Friedel; Martinsen, Bodil Ringe.
In: HHÅ info, Vol. 9, No. 5, 2000, p. 4-5.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Lexical similarity vs lexical dissimilarity in consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
In: Translator, Vol. 4, No. 1, 1998, p. 49-68.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
The contribution of product-based studies to research into the interpreting process (key note speech). / Dam, Helle Vrønning.
1998. Paper presented at ASLA Symposium on Translation and Interpreting Studies, Stockholm, Sweden.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Intercultural communication, negotiation and interpreting. / Dam, Helle Vrønning; Kondo, M.; Tebble, H. et al.
Conference Interpreting: Current Trends in Research. ed. / Yves Gambier; Daniel Gile; Christopher Taylor. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins, 1997. p. 149-166 (Benjamins Translation Library, Vol. 23).Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
Consecutive interpreting: deverbalization or transcoding? / Dam, Helle Vrønning.
1996. Paper presented at Transferre Necesse Est, Budapest, Hungary.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Forskning i foredragstolkning:metodologiske overvejelser (invited paper). / Dam, Helle Vrønning.
1996. Paper presented at Seminar on research methodology, University of Linköping, Linköping, Sweden.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Text condensation in consecutive interpreting - summary of a Ph.d.-dissertation. / Dam, Helle Vrønning.
In: Hermes, Vol. 17, 1996, p. 273-281.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Interpreting research. Thematic section of Hermes No. 14. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Dubslaff, Friedel (Editor); Schjoldager, Anne (Editor).
Handelshøjskolen i Århus, 1995. 134 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Anthology › Research › peer-review
La investigación de interpretación de conferencias: corrientes contemporáneas y presentación de un estudio sobre la condensación de textos en interpretación consecutiva. / Dam, Helle Vrønning.
1995. Paper presented at Research seminar, University of Ovido, Oviedo, Spain.Research output: Contribution to conference › Paper › Research
Tekstkondensering i foredragstolkning : formel og sproglig analyse på grundlag af spansk-danske tolkninger. Ph.d-afhandling. / Dam, Helle Vrønning.
Århus : Handelshøjskolen i Århus, Det erhvervssproglige fakultet, 1995. 327 p.Research output: Book/anthology/dissertation/report › Ph.D. thesis
Cecilia Wadensjö: Interpreting as interaction. On dialogue-interpreting in immigration hearings and medical encounters. Linköping University, 1992. / Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.
In: Hermes, Vol. 12, 1994, p. 167-182.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Literature review › Research › peer-review
Tolkning - en ny forskningsdisciplin. / Dam, Helle Vrønning.
In: HHÅ info, Vol. 2, No. 7, 1994, p. 9-10.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Communication
Text condensing in consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
Translation and Knowledge. ed. / Yves Gambier; Jorma Tommola. Turku, Finland : University of Turku, 1993. p. 297-313.Research output: Contribution to book/anthology/report/proceeding › Book chapter › Research › peer-review
The importance of cross-cultural factors in Interpreting Studies: the issue of cultural mediation. / Dam, Helle Vrønning.
1993. Paper presented at Interpretation: What do we know and how?, Turku, Finland.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Tekstkondensering i foredragstolkning. / Dam, Helle Vrønning.
In: ADLA NYT, No. 3, 1992, p. 2-9.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review
Text condensing in consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
1992. Paper presented at Scandinavian Symposium on Translation Theory VI, Turku, Finland.Research output: Contribution to conference › Paper › Research › peer-review
Udarbejdelse af en spansk-dansk juridisk ordborg: juridiske og sproglige problemer. / Bergenholtz, Henning; Dam, Helle Vrønning; Henriksen, Torben.
In: Hermes, Vol. 5, 1990, p. 127-136.Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaper › Journal article › Research › peer-review