Aarhus University Seal / Aarhus Universitets segl

Anne Schjoldager

  1. 2020
  2. Accepted/In press

    What motor vehicles and translation machines have in common - a first step towards a translation automation taxonomy. / Christensen, Tina Paulsen; Bundgaard, Kristine; Schjoldager, Anne; Jensen, Helle Dam.

    In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, 27.12.2020.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  3. Published

    Oversættelse er andet og mere end sprog. / Schjoldager, Anne.

    3 p. Aarhus : Lingoblog.dk. 2020.

    Research output: Other contributionNet publication - Internet publicationCommunication

  4. Published

    A fordító és a számítógép interakciója: egy számítógéppel támogatott fordítási munkafolyamat megfigyelése. / Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    Fordító- és Tolmácsképző Tanszék kiadványa. ed. / Robin Edina; Zachar Viktor; Mány Dániel. Budapest : ELTE, 2020. p. 215-232.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearchpeer-review

  5. Published

    The Usefulness of Equivalence within Translation Studies : Memes, Paradigms and a Functional Translation Analysis. / Schjoldager, Anne.

    Equivalence(s): Necessity and Challenges in Translation Today. ed. / Merete Birkelund; Sebastien Doubinsky; Christina Kkona. Aarhus : Aarhus Universitet, 2020. p. 91-111.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearchpeer-review

  6. 2019
  7. Published

    Translating Cultural Translations : : A Study of Translation Practices at Frihedens Værksted. / Schjoldager, Anne; Jacobsen, Ushma Chauhan.

    2019. Abstract from Nordic Association of English Studies (NAES) - Aarhus, Denmark.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  8. Published
  9. Published

    Technical documentation and (technical) translation : a case study of work practices and concepts. / Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    Challenging Boundaries: New Approaches to Specialized Communication. ed. / Heike Elisabeth Jüngst; Lisa Link; Klaus Schubert; Christiane Zehrer. Berlin : Frank & Timme, 2019. p. 17-37 (TransUeD, Vol. 101).

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearchpeer-review

  10. Accepted/In press

    Translating curatorial texts: A study of translation practices in a Danish museum. / Jacobsen, Ushma Chauhan; Schjoldager, Anne.

    2019. Abstract from 9th EST Congress Stellenbosch 2019, Stellenbosch, South Africa.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  11. 2017
  12. Published

    Mapping Translation Technology Research in Translation Studies : An Introduction to the Thematic Section. / Schjoldager, Anne; Christensen, Tina Paulsen; Flanagan, Marian.

    In: Hermes, No. 56, 10.10.2017, p. 7-20.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  13. 2016
  14. Published

    Computer-aided translation tools : The uptake and use by Danish translation service providers. / Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    In: Journal of Specialised Translation, No. 25, 2016, p. 89-105.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  15. Published

    Translator-computer interaction in action : An observational process study of computer-aided translation. / Bundgaard, Kristine; Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    In: Journal of Specialised Translation, No. 25, 2016, p. 106-130.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  16. 2014
  17. Published
  18. 2013
  19. Published

    The Uptake of and Attitudes towards Translation Technologies in Danish Translation Companies : An Interview Survey. / Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    2013. Abstract from 7th EST Congress - Translation Studies: Centres and Peripheries, Germersheim, Germany.

    Research output: Contribution to conferenceConference abstract for conferenceResearchpeer-review

  20. 2011
  21. Published

    Efforts and models in interpreting and translation research : A tribute to Daniel Gile. / Schjoldager, Anne.

    In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 19, No. 4, 2011, p. 367-373.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewCommunication

  22. Published

    Efterredigering af maskinoversættelse : Drømmejob eller værste mareridt? / Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    In: K O M Magasinet, No. 55, 2011, p. 31-33.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleCommunication

  23. Published

    Revising Translations : A Survey of Revision Policies in Danish Translation Companies. / Rasmussen, Kirsten Wølch; Schjoldager, Anne.

    In: Journal of Specialised Translation, No. 15, 2011, p. 87-120.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  24. Published

    The impact of translation-memory (TM) technology on cognitive processes : Student-translators' retrospective comments in an online-questionnaire. / Christensen, Tina Paulsen; Schjoldager, Anne.

    Proceedings of the 8th International NLPCS Workshop: Special theme: Human-Machine Interaction in Translation. ed. / Bernadette Sharp; Michael Zock; Michael Carl; Arnt Lykke Jakobsen. Cph. : Samfundslitteratur, 2011. p. 119-130 (Copenhagen Studies in Language, Vol. 41).

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  25. 2010
  26. Published

    Translation-Memory (TM) Research : What Do We Know and How Do We Know it? / Schjoldager, Anne Gram; Christensen, Tina Paulsen.

    In: Hermes, Vol. 44, 2010, p. 89-101.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  27. 2009
  28. Published

    Case competitions : An opportunity for building knowledge about professional translation. / Schjoldager, Anne Gram.

    In: N J E S (Online), Vol. 8, No. 1, 2009, p. 81-99.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  29. Published

    Processes in Text Production : Process Research on Translation and other Text Production Tasks. A Preliminary Plan. / Schjoldager, Anne Gram; Heine, Carmen; Dam-Jensen, Helle; Christensen, Tina Paulsen.

    2009. Poster session presented at XVII European Symposium on Languages for Specific Purposes. Methods and Aims - (Re)conceptualising LSP Research, Århus, Denmark.

    Research output: Contribution to conferencePosterResearch

  30. 2008
  31. Published

    Précis-writing, revision and editing : Piloting the European Master in Translation. / Schjoldager, Anne Gram; Rasmussen, Kirsten Wølch; Thomsen, Christa.

    In: Meta: Translators' Journal, Vol. 53, No. 4, December, 2008.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  32. Published

    Understanding Translation. / Schjoldager, Anne Gram; Gottlieb, Henrik; Klitgård, Ida.

    Århus : Systime Academic, 2008. 312 p.

    Research output: Book/anthology/dissertation/reportBookEducation

  33. 2007
  34. Published

    How does revision contribute to translation quality? / Schjoldager, Anne Gram; Rasmussen, Kirsten Wølch.

    5th EST Congress. Why translation studies matters. Book of abstracts. 2007.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingConference abstract in proceedingsResearch

  35. 2006
  36. Published

    Christina Schäffner (Ed.): Translation research and interpreting research. Traditions, gaps and synergies. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters, 2004. / Schjoldager, Anne.

    In: Interpreting, Vol. 8, No. 1, 2006, p. 120-127.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperReviewResearch

  37. 2005
  38. Published

    Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne Gram.

    Knowledge Systems and Translation. ed. / Helle Vrønning Dam; Jan Engberg; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Berlin : Mouton de Gruyter, 2005. p. 227-254 (Text, Translation, Computational Processing, Vol. 7).

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearchpeer-review

  39. 2004
  40. Published

    Are L2 learners more prone to err when they translate? / Schjoldager, Anne.

    Translation in Undergraduate Degree Programmes. ed. / Kirsten Malmkjær; Anthony Mark McEnery. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2004. p. 127-149.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

  41. Published

    Williams, Jenny & Chesterman, Andrew. 2002. The Map. Manchester & Northampton (MA): St. Jerome. 149 pp. / Schjoldager, Anne.

    In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 12, No. 3, 2004, p. 233-236.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewCommunication

  42. 2003
  43. Published

    Bananas - on names and definitions in translation studies. / Chesterman, Andrew; Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne Gram.

    In: Hermes, Vol. 31, 2003, p. 197-209.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  44. Published

    Forskningssamarbejde mellem Oversætterhuset og Handelshøjskolen i Århus. / Schjoldager, Anne; Zethsen, Karen Korning.

    In: Nyt fra Oversætterhuset A/S, 2003, p. 3.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleCommunication

  45. Published

    How skopos is established by the professional translator: preliminary results of a focus group. / Zethsen, Karen Korning; Schjoldager, Anne.

    2003. Paper presented at The Third Riga Symposium on Pragmatic Aspects of Translation, Riga, Latvia, .

    Research output: Contribution to conferencePaperResearch

  46. Published

    Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne.

    Book of abstracts. Handelshøjskolen i Århus, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2003. p. 20-27.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingArticle in proceedingsResearchpeer-review

  47. Published

    Translation for language purposes : Preliminary results of an experimental study of translation and picture verbalization. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 30, 2003, p. 199-213.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  48. Published

    Understanding translation. / Schjoldager, Anne.

    Århus : Aarhus School of Business, Department of English, 2003. 111 p. (Internt Undervisningsmateriale; No. O nr. 83).

    Research output: Book/anthology/dissertation/reportCompendium/lecture notes

  49. 2002
  50. Published

    An exploratory study of translational norms in simultaneous interpreting. Methodological reflections. / Schjoldager, Anne.

    The Interpreting Studies Reader. ed. / Franz Pöchhacker & Miriam Shlesinger (eds). London : Routledge, 2002. p. s. 301-311.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

  51. Published

    Oversættelse i fremmedsprogsundervisningen. / Schjoldager, Anne.

    In: Anglo files : journal of English teaching, Vol. 123, 2002, p. 65-74.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearch

  52. 2001
  53. Published

    Christina Schäffner, Beverly Adab (eds). Developing translation competence. Amsterdam: John Benjamins, 2000. 244 s. / Schjoldager, Anne.

    In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, 2001, p. s. 62-68.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewCommunication

  54. Published

    Conclusion: Issues and prospects. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne Gram.

    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. s. 233-239.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingPreface/postscriptResearchpeer-review

  55. Published

    Getting Started in Interpreting Research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. / Gile, Daniel (Editor); Dam, Helle Vrønning (Editor); Dubslaff, Friedel (Editor); Martinsen, Bodil (Editor); Schjoldager, Anne (Editor).

    Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. 255 p.

    Research output: Book/anthology/dissertation/reportAnthologyResearchpeer-review

  56. Published

    Introduction. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.

    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. vi-xiv.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingPreface/postscriptResearchpeer-review

  57. Published

    Is translation into the foreign language dangerous for learners? A comparative analysis of translation and picture verbalization. / Schjoldager, Anne.

    2001. Paper presented at Copenhagen Format. EST Congress, Copenhagen, København, Denmark.

    Research output: Contribution to conferencePaperResearch

  58. Published

    Reflective summary of a dissertation on simultaneous interpreting. / Schjoldager, Anne.

    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. ed. / Daniel Gile, Helle V. Dam, Friedel Dubslaff, Bodil Martinsen, Anne Schjoldager (eds). Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2001. p. s. 221-232.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

  59. 2000
  60. Published

    Review: Yves Gambier, Daniel Gile and Christopher Taylor, eds: Conference interpreting: Current trends in research. Proceedings of the international conference on interpreting (Turku, August 25-27, 1994). 1997. / Schjoldager, Anne.

    In: Target: International Journal of Translation Studies, Vol. 12, No. 1, 2000, p. s. 166-168.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewCommunication

  61. 1999
  62. Published

    Yves Gambier, Daniel Gile and Christopher Taylor, eds: Conference interpreting: Current trends in research. Proceedings of the international conference on interpreting (Turku, August 25-27, 1994). 1997. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 22, 1999, p. 160-167.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewResearch

  63. 1998
  64. Published

    Silvana E. Carr, Roda Roberts, Aideen Dufour, and Dini Steyn (eds): The Critical Link: Interpreters in the Community. Papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 20, 1998, p. 211-234.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewResearch

  65. 1996
  66. Published

    Assessment of simultaneous interpreting. / Schjoldager, Anne.

    Teaching Translation and Interpreting 3: New Horizons: Papers from the Third Language International Conference, Elsinore, Denmark 9-11 June 1995. ed. / Dollerup, Cay & Appel, Vibeke. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 1996.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

  67. Published

    Henrik Gottlieb: Tekstning - synkron billedmedieoversættelse [Subtitling - synchronous screen translation]. Københavns Universitet: Center for Oversættelse, 1994. (DAO Danske Afhandlinger om Oversættelse No. 5). / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 17, 1996, p. 244-251.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewResearch

  68. Published

    Simultaneous interpreting : empirical investigation into target-text/source-text relations. Vol. 1-2. / Schjoldager, Anne.

    Aarhus : Aarhus School of Business, Faculty of Modern Languages, 1996.

    Research output: Book/anthology/dissertation/reportPh.D. thesis

  69. Published

    Simultantolkning: Empirisk undersøgelse af måltekst/udgangstekstrelationer : sammenfatning på dansk af ph.d.-afhandling. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 17, 1996, p. 283-289.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  70. 1995
  71. Published

    An exploratory study of translational norms in simultaneous interpreting : methodological reflections. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 14, 1995, p. 65-87.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  72. Published

    An exploratory study of translational norms in simultaneous interpreting: methodological reflections. / Schjoldager, Anne.

    Translation and the Manipulation of Discourse: Selected Papers of the CERA Research Seminars in Translation Studies 1992 - 1993, Preprint collection published by CETRA. ed. / Peter Jansen. Leuven : Leuven Research Center for Translation, Communication and Culture, 1995. p. 227-243.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch

  73. Published

    Interpreting research and the 'Manipulation School' of Translation Studies. / Schjoldager, Anne.

    In: Target: International Journal of Translation Studies, Vol. 7, No. 1, 1995, p. 29-45.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  74. Published

    Interpreting research. Thematic section of Hermes No. 14. / Dam, Helle Vrønning (Editor); Dubslaff, Friedel (Editor); Schjoldager, Anne (Editor).

    Handelshøjskolen i Århus, 1995. 134 p.

    Research output: Book/anthology/dissertation/reportAnthologyResearchpeer-review

  75. Published

    Introduction to thematic section on interpreting research. / Schjoldager, Anne Gram.

    In: Hermes, Vol. 14, 1995, p. 11-13.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperEditorial

  76. 1994
  77. Published

    An exploratory study of translational norms in SI : poster given at ICI. / Schjoldager, Anne.

    1994. Paper presented at International Conference on Interpretation, University of Turku, Finland, .

    Research output: Contribution to conferencePaperResearch

  78. Published

    Cecilia Wadensjö: Interpreting as interaction. On dialogue-interpreting in immigration hearings and medical encounters. Linköping University, 1992. / Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 12, 1994, p. 167-182.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperLiterature reviewResearchpeer-review

  79. Published

    Interpreting research and the 'Manipulation School' of translation studies. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 12, 1994, p. 65-89.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  80. 1993
  81. Published

    Empirical investigation into simultaneous interpreting skills. / Schjoldager, Anne.

    In: Perspectives - Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 2, 1993, p. 175-186.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  82. Published

    Investigating SI skills : methodological and didactic reflections. / Schjoldager, Anne.

    In: Hermes, Vol. 10, 1993, p. 41-51.

    Research output: Contribution to journal/Conference contribution in journal/Contribution to newspaperJournal articleResearchpeer-review

  83. 1992
  84. Published

    Model til beskrivelse af forskelle og ligheder mellem tolkning, oversættelse og genfortælling. / Schjoldager, Anne.

    ADLA katalog: Anvendt lingvistik i Danmark: Projektpræsentationer 1992. ed. / List, Pia & Wagner, Johannes. Odense : Odense Universitet, 1992. p. s. 56-61.

    Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingBook chapterResearch