Aarhus University Seal / Aarhus Universitets segl

Anne Mette Nyvad

Agrammatic Comprehension of Wh-Extraction in Danish, English and French

Research output: Working paper/Preprint Working paperResearchpeer-review

This dissertation discusses the comprehension deficit in agrammatic aphasia and how it relates to wh-extraction. Ostensibly, Broca’s aphasics are unable to understand certain types of syntactic movement structure when the semantic and pragmatic cues are withheld. The present study seeks to examine whether results hitherto obtained in crosslinguistic research on wh-extraction, specifically in English and French, also pertain to Danish agrammatic comprehenders, but it also widens the scope of interest: Biclausal structures involving wh-questions have not yet been subject to a systematic investigation in the context of aphasiological research on comprehension. Consequently, I have performed three experiments on four Danish-speaking agrammatic Broca’s aphasics, and what I found in this uncharted territory was highly unexpected. On the basis of these findings, I propose a modification of Grodzinsky’s (1995) widely-held account of the comprehension patterns in agrammatism. Focus is on comprehension, but data from research on agrammatic production will be offered when relevant to the theoretical discussion.
Original languageEnglish
Place of publicationEngelsk, SLK, AU
Publication statusPublished - 2010

Bibliographical note

Master's dissertation

See relations at Aarhus University Citationformats

ID: 119711648