Alan Firth

Conversation Analysis and Lingua Franca

Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingEncyclopedia entryResearchpeer-review

Standard

Conversation Analysis and Lingua Franca. / Firth, Alan.

Encyclopedia of Applied Linguistics. ed. / Carol A. Chapelle. New York : Wiley, 2013. p. 1043-1047.

Research output: Contribution to book/anthology/report/proceedingEncyclopedia entryResearchpeer-review

Harvard

Firth, A 2013, Conversation Analysis and Lingua Franca. in CA Chapelle (ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley, New York, pp. 1043-1047.

APA

Firth, A. (2013). Conversation Analysis and Lingua Franca. In C. A. Chapelle (Ed.), Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1043-1047). Wiley.

CBE

Firth A. 2013. Conversation Analysis and Lingua Franca. Chapelle CA, editor. In Encyclopedia of Applied Linguistics. New York: Wiley. pp. 1043-1047.

MLA

Firth, Alan "Conversation Analysis and Lingua Franca". Chapelle, Carol A. (ed.). Encyclopedia of Applied Linguistics. New York: Wiley. 2013, 1043-1047.

Vancouver

Firth A. Conversation Analysis and Lingua Franca. In Chapelle CA, editor, Encyclopedia of Applied Linguistics. New York: Wiley. 2013. p. 1043-1047

Author

Firth, Alan. / Conversation Analysis and Lingua Franca. Encyclopedia of Applied Linguistics. editor / Carol A. Chapelle. New York : Wiley, 2013. pp. 1043-1047

Bibtex

@inbook{8a8bfd9056794fab8d4836a5939499c6,
title = "Conversation Analysis and Lingua Franca",
abstract = "This entry outlines an emerging body of research that deploys conversation analytic (CA) methodology and its theoretical underpinnings to explicate the micro‐details of talk and social interaction between people who communicate in a lingua franca (LF). An LF may be defined as a “contact” or “vehicular” language used by people who do not share a first language (L1) and who are not native speakers (NSs) or L1 speakers of the language being deployed. An example of an encounter where the language used may be characterized as an LF is an L1 speaker of Spanish interacting with an L1 speaker of Mandarin Chinese in French—in which case French is the LF. As this example indicates, a language's characterization as an LF is determined not by the characteristics of the linguistic code but by the relationship of its speakers to the language being deployed. The term “LF” does not describe or imply any particular level of speaker proficiency, linguistic sophistication, or communicative competence. Any language can function as an LF, although it is widely accepted that English has, in recent decades, become the world's preeminent LF (e.g. Jenkins, 2006). This is reflected in the fact that the bulk of empirical research has concentrated on how English has been used in its guise as an LF.",
keywords = "Conversation analysis, lingua franca",
author = "Alan Firth",
year = "2013",
language = "English",
pages = "1043--1047",
editor = "Chapelle, {Carol A. }",
booktitle = "Encyclopedia of Applied Linguistics",
publisher = "Wiley",

}

RIS

TY - ENCYC

T1 - Conversation Analysis and Lingua Franca

AU - Firth, Alan

PY - 2013

Y1 - 2013

N2 - This entry outlines an emerging body of research that deploys conversation analytic (CA) methodology and its theoretical underpinnings to explicate the micro‐details of talk and social interaction between people who communicate in a lingua franca (LF). An LF may be defined as a “contact” or “vehicular” language used by people who do not share a first language (L1) and who are not native speakers (NSs) or L1 speakers of the language being deployed. An example of an encounter where the language used may be characterized as an LF is an L1 speaker of Spanish interacting with an L1 speaker of Mandarin Chinese in French—in which case French is the LF. As this example indicates, a language's characterization as an LF is determined not by the characteristics of the linguistic code but by the relationship of its speakers to the language being deployed. The term “LF” does not describe or imply any particular level of speaker proficiency, linguistic sophistication, or communicative competence. Any language can function as an LF, although it is widely accepted that English has, in recent decades, become the world's preeminent LF (e.g. Jenkins, 2006). This is reflected in the fact that the bulk of empirical research has concentrated on how English has been used in its guise as an LF.

AB - This entry outlines an emerging body of research that deploys conversation analytic (CA) methodology and its theoretical underpinnings to explicate the micro‐details of talk and social interaction between people who communicate in a lingua franca (LF). An LF may be defined as a “contact” or “vehicular” language used by people who do not share a first language (L1) and who are not native speakers (NSs) or L1 speakers of the language being deployed. An example of an encounter where the language used may be characterized as an LF is an L1 speaker of Spanish interacting with an L1 speaker of Mandarin Chinese in French—in which case French is the LF. As this example indicates, a language's characterization as an LF is determined not by the characteristics of the linguistic code but by the relationship of its speakers to the language being deployed. The term “LF” does not describe or imply any particular level of speaker proficiency, linguistic sophistication, or communicative competence. Any language can function as an LF, although it is widely accepted that English has, in recent decades, become the world's preeminent LF (e.g. Jenkins, 2006). This is reflected in the fact that the bulk of empirical research has concentrated on how English has been used in its guise as an LF.

KW - Conversation analysis

KW - lingua franca

M3 - Encyclopedia entry

SP - 1043

EP - 1047

BT - Encyclopedia of Applied Linguistics

A2 - Chapelle, Carol A.

PB - Wiley

CY - New York

ER -