TY - JOUR
T1 - Video interpretation in a medical spine clinic:
T2 - A descriptive study of a diverse population and intervention
AU - Schmidt, Anne Mette
AU - Clausen, Stine Aalkjær
AU - Agerbo, Karina
AU - Jørgensen, Anette
AU - Appel, Charlotte Weiling
AU - Sørensen, Vibeke Neergaard
PY - 2024
Y1 - 2024
N2 - Objectives: Back pain is one of the most challenging health conditions to manage. Healthcare providers face additional challenges when managing back pain for patients with culturally diverse backgrounds including addressing linguistic barriers and understanding patients' cultural beliefs about pain and healthcare. Knowledge about patients with culturally diverse backgrounds experiencing back pain and the interventions available to them is limited. Therefore, this study aims to describe the characteristics of patients with culturally diverse backgrounds experiencing back pain and the video interpretation intervention offered to them and further to explore the clinician's perspective on this intervention. Methods: Data were collected from the electronic medical records and the Interpreter Gateway. Four clinicians participated in a group interview, where they described and evaluated the video interpretation intervention in detail inspired by the template for intervention description and replication (TIDieR) checklist and guide. Results: A total of 119 (68%) patients accepted the intervention (53% women, mean 44 years). These patients represent 24 different languages, with 50% having at least one hospital-registered diagnosis and a mean number of five outpatient contacts, 1 year before receiving the intervention. Fifty-seven patients did not accept the intervention and declined interpretation or opted to use relatives or through video conferencing equipment. The intervention was positively evaluated by the clinicians. Conclusions: The detailed description of the population and the intervention together with the clinician perspective provides a valuable foundation for developing and refining similar interventions, allocating resources, and designing future research studies. The intervention consisted of a consultation lasting up to 2 h delivered by a rheumatologist and a physiotherapist, with a remote interpreter connected.
AB - Objectives: Back pain is one of the most challenging health conditions to manage. Healthcare providers face additional challenges when managing back pain for patients with culturally diverse backgrounds including addressing linguistic barriers and understanding patients' cultural beliefs about pain and healthcare. Knowledge about patients with culturally diverse backgrounds experiencing back pain and the interventions available to them is limited. Therefore, this study aims to describe the characteristics of patients with culturally diverse backgrounds experiencing back pain and the video interpretation intervention offered to them and further to explore the clinician's perspective on this intervention. Methods: Data were collected from the electronic medical records and the Interpreter Gateway. Four clinicians participated in a group interview, where they described and evaluated the video interpretation intervention in detail inspired by the template for intervention description and replication (TIDieR) checklist and guide. Results: A total of 119 (68%) patients accepted the intervention (53% women, mean 44 years). These patients represent 24 different languages, with 50% having at least one hospital-registered diagnosis and a mean number of five outpatient contacts, 1 year before receiving the intervention. Fifty-seven patients did not accept the intervention and declined interpretation or opted to use relatives or through video conferencing equipment. The intervention was positively evaluated by the clinicians. Conclusions: The detailed description of the population and the intervention together with the clinician perspective provides a valuable foundation for developing and refining similar interventions, allocating resources, and designing future research studies. The intervention consisted of a consultation lasting up to 2 h delivered by a rheumatologist and a physiotherapist, with a remote interpreter connected.
KW - back pain
KW - communication barriers
KW - emigrants and immigrants
KW - ethnicity
KW - telemedicine
KW - translations
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85191102408&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1515/sjpain-2023-0100
DO - 10.1515/sjpain-2023-0100
M3 - Journal article
C2 - 38639579
SN - 1877-8860
VL - 24
JO - Scandinavian Journal of Pain
JF - Scandinavian Journal of Pain
IS - 1
M1 - 20230100
ER -