Developing an integrative approach for accessing comparative legal knowledge for translation

Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

11 Citationer (Scopus)
199 Downloads (Pure)

Abstract

In this paper, a multi-perspectivist approach to translation-relevant comparative law is presented. The approach is conceptually oriented and joins three lenses with relevance for the study of meaning construction and development in the field of law: National cultural influences, influences from systemic-functional epistemic aspects, and influence from interpersonal knowledge communication. Focus in the article is upon the argumentative grounding of the three perspectives and upon possible methods with special relevance for the different lenses. In order to present the backdrop against which the approach is developed, the paper starts out with an overview of recent developments and suggestions in the field of comparative law, especially for the purposes of legal translation.

OriginalsprogEngelsk
TidsskriftRevista de Llengua i Dret
Nummer68
Sider (fra-til)5-18
Antal sider14
ISSN0212-5056
StatusUdgivet - dec. 2017
Begivenhed​From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law - Universidad Pablo de Olavide, Sevilla, Spanien
Varighed: 27 okt. 201628 okt. 2016

Konference

Konference​From Legal Translation to Jurilinguistics: Interdisciplinary Approaches to the Study of Language and Law
LokationUniversidad Pablo de Olavide
Land/OmrådeSpanien
BySevilla
Periode27/10/201628/10/2016

Fingeraftryk

Dyk ned i forskningsemnerne om 'Developing an integrative approach for accessing comparative legal knowledge for translation'. Sammen danner de et unikt fingeraftryk.

Citationsformater