Katrine J Emmertsen

Validation of the English Translation of the Low Anterior Resection Syndrome Score (The LARS score)

Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

AIM: Many patients having anterior resection for rectal cancer suffer from severe long-term bowel dysfunction known as low anterior resection syndrome (LARS). The LARS score was developed in Denmark and Swedish, Spanish, and German versions have been validated. The aim of this study was to validate the English translation of the LARS score in British rectal cancer patients.

METHOD: Rectal cancer patients, who underwent an anterior resection in twelve UK centres, received the LARS score questionnaire, the EORTC QLQ-C30, and a single ad hoc quality of life question. A subgroup of patients received the LARS score questionnaire twice.

RESULTS: The response rate was 80% and 451 patients were included in the analyses. A strong association between LARS score and quality of life (convergent validity) was found (p<0.01), discriminative validity was good (p<0.02) and the test-retest reliability was high (ICC=0.83).

CONCLUSION: The English translation of the LARS score has shown good psychometric properties comparable to recently published results from an international multicentre study. Thus, the English translation of the LARS score can be considered a valid and reliable tool for measuring LARS This article is protected by copyright. All rights reserved.

TidsskriftColorectal Disease
StatusUdgivet - 21 mar. 2015

Se relationer på Aarhus Universitet Citationsformater

ID: 90406910