Aarhus Universitets segl

Helle Vrønning Dam

  1. 2023
  2. Accepteret/In press
    Translator. / Dam, Helle Vrønning.
    AIETI Encyclopedia of Translation and Interpreting. red. / Javier Franco Aixelá; Ricardo Muñoz Martín. 2. udg. Online: AIETI - The Iberian Association of Translation and Interpreting Studies, 2023.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  3. Afsendt
    Professionals’ views on the concepts of translation: the challenge of categorization. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: The Translator, 09.01.2023.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  4. Udgivet
    Characterization of the Economic/Financial Area of Specialization (EFFORT project). / Dam, Helle Vrønning; Vesterager, Anja Krogsgaard; Zethsen, Karen Korning.
    3 s. 2023.

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskningpeer review

  5. Udgivet
    Common European Framework of Reference for Translation. Competence Level C (specialist translator): A proposal by the EFFORT project. / EFFORT project group: Hurtado Albir, A.; Rodríguez-Inés, P.; Prieto Ramos, F.; Dam, H.V.; Dimitriu, R.; Haro Soler, M.M.; Huertas Barros, E.; Kujamäki, M.; Kuźnik, A.; Pokorn, N.; van Egdom, G.M.W.; Ciobanu, S.; Cogeanu-Haraga, O.; Ghivirigă, T.; González Cruz, S.; Gostkowska, K.; Pisanski Peterlin, A.; Vesterager, A.K.; Vine, J.; Walczyński, M.; Zethsen, K.K.
    45 s. 2023.

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskningpeer review

  6. Accepteret/In press
    Oversætter (Danish version of "Translator"). / Dam, Helle Vrønning.
    AIETI Encyclopedia of Translation and Interpreting. red. / Javier Franco Aixelá; Ricardo Muñoz Martín. 2. udg. Online: AIETI - The Iberian Association of Translation and Interpreting Studies, 2023.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  7. Udgivet
    Proposal of Competence Descriptors for the Economic/Financial Area of Specialization (EFFORT project). / Dam, Helle Vrønning; Kuznik, Anna; Vesterager, Anja Krogsgaard et al.
    3 s. 2023.

    Publikation: AndetUdgivelser på nettet - Net-publikationForskningpeer review

  8. Under udarbejdelse
    The good translator. / Vesterager, Anja Krogsgaard; Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Journal of Specialised Translation, 2023.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  9. 2022
  10. Udgivet
    EFFORT. A project to develop a European framework of reference for translation. / EFFORT Project team.
    2022. Abstract fra 10th EST Congress, Oslo, Norge.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  11. Udgivet
    EFFORT. Un proyecto para elaborar un marco común de referencia europeo en traducción. / EFFORT Project team.
    2022. Abstract fra 10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI), Braga, Portugal.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  12. Accepteret/In press
    Bringing in in translators' views on their (in)visibility: The forms and significance of visibility in research on translator status. / Dam, Helle Vrønning; Ruokonen, Minna.
    Beyond the Translator's Invisibility: Critical Reflections and New Perspectives. red. / Peter Freeth. Leuven: Leuven University Press, 2022.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  13. Udgivet
    Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? Intralingual translation as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2022. Abstract fra Intralingual Translation: Text, language and beyond, Tel Aviv, Israel.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  14. Udgivet
    The status and profession(alization) of conference interpreters. / Dam, Helle Vrønning; Gentile, Paola.
    Handbook of Conference Interpreting. red. / Michaela Albl-Mikasa; Elisabet Tiselius. Abingdon: Routledge, 2022. s. 275-289.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  15. 2021
  16. Udgivet
    From controversy to complexity: Replicating research and extending the evidence on language choice in note-taking for consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Interpreting, Bind 23, Nr. 2, 08.2021, s. 222-244.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  17. 2020
  18. Udgivet
    Research, practice, and training: Cross-fertilization or compartmentalization? A discussion on quality in interpreting. / Dam, Helle Vrønning; Ahrens, Barbara; Nicodemus, Brenda et al.
    Solving the riddle of interpreting quality: Dimensions and challenges. red. / Rafael Barranco-Droege. Granada: Editorial Comares, 2020. s. 187-212.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  19. 2019
  20. Udgivet
    Translators’ views on the concepts and products of their trade. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2019. Abstract fra 9th EST Congress Stellenbosch 2019, Stellenbosch, Sydafrika.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  21. Udgivet
    Moving boundaries in translation studies: introduction. / Dam, Helle Vrønning; Brøgger, Matilde Nisbeth; Zethsen, Karen Korning.
    Moving boundaries in translation studies. red. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London: Routledge, 2019. s. 1-11.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  22. Udgivet
    Moving boundaries in translation studies: insights and prospects. / Dam, Helle Vrønning; Brøgger, Matilde Nisbeth; Zethsen, Karen Korning.
    Moving boundaries in translation studies. red. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London: Routledge, 2019. s. 231-233.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  23. Udgivet
    Moving Boundaries in Translation Studies. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Brøgger, Matilde Nisbeth (Redaktør); Zethsen, Karen Korning (Redaktør).
    London/New York: Routledge, 2019. 238 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  24. Udgivet
    Professionals' views on the concepts of their trade: what is (not) translation? / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    Moving Boundaries in Translation Studies. red. / Helle V. Dam; Matilde Nisbeth Brøgger; Karen Korning Zethsen. London: Routledge, 2019. s. 200-219.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  25. 2018
  26. Udgivet
    Translation, Interpreting and Lexicography. / Dam, Helle Vrønning; Tarp, Sven.
    Routledge Handbook of Translation and Linguistics. red. / Kirsten Malmkjær . UK: Routledge, 2018. s. 408-424 (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  27. 2017
  28. Udgivet
    Interpreter role, ethics and norms: linking to professionalization. / Dam, Helle Vrønning.
    The Changing Role of the Interpreter: Contextualising Norms, Ethics and Quality Standards. red. / Marta Biagini; Michael S. Boyd; Claudia Monacelli. New York: Routledge, 2017. s. 228-239 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  29. Udgivet
    The 8th EST Congress in Aarhus: Translation Studies: Moving Boundaries. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Translatio. FIT Newsletter, Bind 2017, Nr. 1, 01.2017, s. 4-5.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  30. 2016
  31. Udgivet
    The 2016 EST Congress in Aarhus. Translation Studies: Moving Boundaries. A short report from the local organizers. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 49, 11.2016, s. 11.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  32. Udgivet
    The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 48, 05.2016, s. 3-5.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  33. Udgivet
    Academic Boundary Work and the Translation Profession: Insiders, outsiders and (assumed) boundaries. / Koskinen, Kaisa; Dam, Helle Vrønning.
    I: Journal of Specialised Translation, Nr. 25, 2016, s. 254-267.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  34. Udgivet
    “I think it is a wonderful job”: On the solidity of the translation profession. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Journal of Specialised Translation, Nr. 25, 2016, s. 174-187.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  35. Udgivet
    The Translation Profession: Centres and Peripheries: Introduction. / Dam, Helle Vrønning; Koskinen, Kaisa.
    I: Journal of Specialised Translation, Nr. 25, 2016, s. 2-14.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  36. Udgivet
    The Translation Profession: Centres and Peripheries: Special Issue of the Journal of Specialised Translation. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Koskinen, Kaisa (Redaktør).
    Journal of Specialised Translation, 2016. 267 s. (Journal of Specialised Translation; Nr. 25).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  37. Udgivet
    Translation Revision: Correlating Revision Procedure and Error Detection. / Ipsen, Helene; Dam, Helle Vrønning.
    I: Hermes, Bind 55, Nr. 55, 2016, s. 143-156.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  38. 2015
  39. Udgivet
    The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. Call for papers, speed presentations and posters. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 47, 11.2015, s. 2-4.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  40. Udgivet
    The 2016 EST Congress in Aarhus - Translation Studies: Moving Boundaries. Call for PANELS & papers, speed presentations and posters. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 46, 05.2015, s. 3-4.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  41. Udgivet
    Status (of interpreters). / Dam, Helle Vrønning.
    Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies. red. / Franz Pöchhacker. London: Routledge, 2015. s. 400-402.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  42. 2014
  43. Udgivet
    Preparations for the 2016 Congress in Aarhus. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 45, 11.2014, s. 4.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  44. Udgivet
    Preparations for the 2016 EST Congress in Aarhus. / Dam, Helle Vrønning.
    I: EST Newsletter, Nr. 44, 05.2014, s. 4.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  45. Udgivet
    Consecutive Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Handbook of Translation Studies. red. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. 3. udg. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  46. Udgivet
    Short-term memory in the production phase of sight translation. / Sand Pedersen, Emilie; Dam, Helle Vrønning.
    I: Hermes, Bind 52, 2014, s. 93-105.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  47. Udgivet
    The translator as expert – a realistic or an idealistic model? How recent empirical findings fit into existing models of translation . / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Across Languages and Cultures, Bind 15, Nr. 2, 2014, s. 261-278.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  48. Udgivet
    Translators in International Organizations: A special breed of high-status professionals? Danish EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies. red. / Claudia Angelelli. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2014. s. 93-113.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  49. 2013
  50. Udgivet
    Conference Interpreters - the stars of the translation profession? A study of the occupational status of Danish EU interpreters as compared to Danish EU translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Interpreting, Bind 15, Nr. 2, 2013, s. 229-259.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  51. Udgivet
    The translation profession: Centres and peripheries. / Dam, Helle Vrønning; Koskinen, Kaisa.
    2013. Abstract fra EST Confernce 2013, Germersheim, Tyskland.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  52. Udgivet
    The Translator Approach in Translation Studies: Reflections based on a study of translators' weblogs. / Dam, Helle Vrønning.
    Point of View as Challenge: VAKKI Publications 2. red. / Maria Eronen; Marinella Rodi-Risberg. Bind 2 Vaasa: Universitetet i Vaasa, 2013. s. 16-35.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

  53. Udgivet
    Translation Studies, Translators and Points of View. / Dam, Helle Vrønning.
    2013. Abstract fra VAKKI Symposium, Vaasa, Finland.

    Publikation: KonferencebidragKonferenceabstrakt til konferenceForskningpeer review

  54. 2012
  55. Udgivet
    Translators in international organizations: a special breed of high-status professionals? Danish EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Translation and Interpreting Studies, Bind 7, Nr. 2, 2012, s. 212-233.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  56. Udgivet
    Translators in international organizations: a special breed of high-status professionals? EU translators as a case in point. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2012. Poster session præsenteret ved EST symposium, Wien, Østrig.

    Publikation: KonferencebidragPosterForskningpeer review

  57. 2011
  58. Udgivet
    Consecutive Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Handbook of Translation Studies. red. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. Bind 1 2. udg. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  59. Udgivet
    How to understand understanding - a tribute to Torben Thrane: Introduction to thematic section of Hermes No. 47. / Dam, Helle Vrønning; Jensen, Helle Dam; Nølke, Henning et al.
    I: Hermes, Bind 47, 2011, s. 7-12.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  60. Udgivet
    How to understand understanding - a tribute to Torben Thrane: Thematic section of Hermes 47. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Jensen, Helle Dam (Redaktør); Nølke, Henning (Redaktør) et al.
    Aarhus: Handelshøjskolen, Aarhus Universitet, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2011. 71 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  61. Udgivet
    The status of professional business translators on the Danish market: A comparative study of company, agency and freelance translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Meta: Translators' Journal, Bind 56, Nr. 4, 2011, s. 976-997.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  62. 2010
  63. Udgivet
    Consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Handbook of Translation Studies. red. / Yves Gambier; Luc van Doorslaer. Bind 1 Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2010. s. 75-79 (Uden navn).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingEncyclopædiartikelForskningpeer review

  64. Udgivet
    The status of professional business translators on the Danish market: A comparative study of company, agency and freelance translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2010. Paper præsenteret ved EST conference "Tracks and Treks in Translation Studies", Leuven, Belgien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  65. Udgivet
    Translator status - helpers and opponents in the ongoing battle of an emerging profession. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Target: International Journal of Translation Studies, Bind 22, Nr. 2, 2010, s. 194-211.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  66. 2009
  67. Udgivet
    Translation Studies: Focus on the translator: Thematic section of Hermes No. 42. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Zethsen, Karen Korning (Redaktør).
    Aarhus: Handelshøjskolen, Aarhus Universitet, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2009. 160 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  68. Udgivet
    Translation Studies: Focus on the Translator: Introduction to the thematic section. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Hermes, Bind 42, 2009, s. 7-12.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisReviewForskningpeer review

  69. Udgivet
    Translators and (lack of) power:  A study of Danish company translators' occupational status. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Language at Work, Nr. 6, 2009.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  70. Udgivet
    Translator status - an ongoing project: Results and perspectives. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2009. Poster session præsenteret ved The Known Unknowns of Translation Studies - International Conference in Honour of the Twentieth Anniversary of CETRA and Target (1989-2009), Leuven, Belgien.

    Publikation: KonferencebidragPosterForskningpeer review

  71. Udgivet
    Translator status in Denmark. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2009. Paper præsenteret ved Profession, identity and status: Translators and interpreters as an occupational group, Tel Aviv, Israel.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  72. Udgivet
    Who said low status?  A study on factors affecting the perception of translator status. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Journal of Specialised Translation, Nr. 12, 2009, s. 2-36.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  73. 2008
  74. Udgivet
  75. Udgivet
    Translator status: A study of Danish company translators. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    I: Translator, Bind 14, Nr. 1, 2008, s. 71-96.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  76. 2007
  77. Udgivet
    The status of the professional translator: the staff translator. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2007. Paper præsenteret ved 5th EST Conference "Why Translation Studies matter, Ljubljana, Slovenien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  78. Udgivet
    What makes interpreters' notes efficient? Features of (non-)efficiency in interpreters' notes for consecutive. / Dam, Helle Vrønning.
    Doubts and Directions in Translation Studies: Selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004. red. / Yves Gambier; Miriam Shlesinger; Radegundis Stolze. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. s. 183-197 (Benjamins Translation Library, Bind 72).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  79. 2006
  80. Udgivet
    Assessing accuracy in consecutive interpreting: a comparison of semantic network analyses and intuitive assessments. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
    Text and Translation: Theory and Methodology of Translation. red. / Carmen Heine; Klaus Schubert; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, 2006. s. 215-234.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  81. Udgivet
    The status of the professional translator. / Dam, Helle Vrønning; Zethsen, Karen Korning.
    2006. Paper præsenteret ved The Bath Big Fourty Interpreting and Translating Symposium, Bath, Storbritannien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  82. 2005
  83. Udgivet
    Editing TS Journals. / Dam, Helle Vrønning.
    2005. Paper præsenteret ved EST Symposium on Publishing in TS, Ghent, Belgien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  84. Udgivet
    Interview with Helle V. Dam, Aarhus School of Business, Denmark: On the journal Hermes and research in interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Journal of Specialised Translation, Bind 5, 2005.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisKommentar/debat/letter to the editorForskning

  85. Udgivet
    Introduction. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
    Knowledge Systems and Translation. red. / Helle Vrønning Dam; Jan Engberg; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Berlin: De Gruyter Mouton, 2005. s. 1-13 (Text, Translation, Computational Processing; Nr. 7).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingForord/efterskriftForskningpeer review

  86. Udgivet
    Knowledge Systems and Translation. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Engberg, Jan (Redaktør); Gerzymisch-Arbogast, Heidrun (Redaktør).
    Berlin: De Gruyter Mouton, 2005. 325 s. (Text, Translation, Computational Processing; Nr. 7).

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  87. Udgivet
    Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting: A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne Gram.
    Knowledge Systems and Translation. red. / Helle Vrønning Dam; Jan Engberg; Heidrun Gerzymisch-Arbogast. Berlin: De Gruyter Mouton, 2005. s. 227-254 (Text, Translation, Computational Processing, Bind 7).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  88. 2004
  89. Udgivet
    Assessing quality in consecutive interpreting: accuracy as a dependent variable in a study on interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
    2004. Paper præsenteret ved Euroconference 2004: Translation Theory and Methodology, Saarbrücken, Tyskland.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  90. Udgivet
    Features of Efficiency vs. non-efficiency in interpreters' notes for consecutive. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan.
    2004. Paper præsenteret ved EST Conference 2004: Translation Studies: Doubts and Directions, Lisabon, Portugal.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  91. Udgivet
    Interpreters' notes: On the choice of form and language. / Dam, Helle Vrønning.
    Claims, Changes and Challenges in Translation Studies. red. / Gyde Hansen, Kirsten Malmkjær og Daniel Gile. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2004. s. s. 251-261.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  92. Udgivet
    Interpreters' notes. On the choice of language. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Interpreting, Bind 6, Nr. 1, 2004, s. 3-17.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  93. 2003
  94. Udgivet
    Bananas - on names and definitions in translation studies. / Chesterman, Andrew; Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan et al.
    I: Hermes, Bind 31, 2003, s. 197-209.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  95. Udgivet
    Interpreting Studies: Special topics, models and methods (key note speech). / Dam, Helle Vrønning.
    2003. Paper præsenteret ved New Tendencies in Translation Studies, Göteborg, Sverige.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  96. Udgivet
    Modelling semantic networks on source and target texts in consecutive interpreting : A contribution to the study of interpreters' notes. / Dam, Helle Vrønning; Engberg, Jan; Schjoldager, Anne.
    Book of abstracts. Handelshøjskolen i Århus, Institut for Sprog og Erhvervskommunikation, 2003. s. 20-27.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

  97. 2002
  98. Udgivet
    Interpreters' notes: on the choice of language. / Dam, Helle Vrønning.
    2002. Paper præsenteret ved 3rd Riga Symposium on pragmatic aspects of translation, Riga, Letland.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  99. Udgivet
    Lexical similarity vs lexical dissimilarity in consecutive interpreting: A product-oriented study of form-based vs meaning-based interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    The Interpreting Studies Reader. red. / Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger (eds). London: Routledge, 2002. s. s. 267-277.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  100. Udgivet
    Preparing text data for research into interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    2002. Paper præsenteret ved Euroconference 2002, Prag, Tjekkiet.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  101. 2001
  102. Udgivet
    Conclusion: Issues and prospects. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne Gram.
    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. red. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. s. s. 233-239.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingForord/efterskriftForskningpeer review

  103. Udgivet
    Getting Started in Interpreting Research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. / Gile, Daniel (Redaktør); Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Dubslaff, Friedel (Redaktør) et al.
    Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. 255 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  104. Udgivet
    Interpreters' notes: preliminary descriptions. / Dam, Helle Vrønning.
    2001. Paper præsenteret ved EST Conference 2001: Claims, Changes and Challenges, København, Danmark.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  105. Udgivet
    Introduction. / Gile, Daniel; Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.
    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. red. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. s. vi-xiv.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingForord/efterskriftForskningpeer review

  106. Udgivet
    On the option between form-based and meaning-based interpreting: The effect of source text difficulty on lexical target text form in simultaneous interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    I: The Interpreters' Newsletter, Bind 11, 2001, s. 27-55.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  107. Udgivet
    Quality concerns among users of community interpreting sevices in Denmark. / Dam, Helle Vrønning.
    2001. Paper præsenteret ved 1 Congreso Internacional sobre la Evaluación de la Calidad en Interpretación, Almunecar, Spanien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  108. Udgivet
    The manipulation of data. Reflections on data descriptions based on a product-oriented PhD on interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Getting started in interpreting research. Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. red. / Daniel Gile; Helle Vrønning Dam; Friedel Dubslaff; Bodil Martinsen; Anne Gram Schjoldager. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. s. s. 163-183.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  109. 2000
  110. Udgivet
    On the Option between Form-based and Meaning-based Interpreting: The effect of Source Text Difficulty on Lexical Target Text Form in Simultaneous Interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Översättning och tolkning. Rapport från ASLA:s höstsymposium, Stockholm, 5-6 november 1998. Red. av Birgitte Englund. Universitetet i Uppsala, 2000. s. s. 51-81.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingKonferencebidrag i proceedingsForskningpeer review

  111. Udgivet
    Tolkning for flygtninge og indvandrere i Århus Amt. Kortlægning på baggrund af spørgeskemaundersøgelse og interview. / Dam, Helle Vrønning; Dubslaff, Friedel; Martinsen, Bodil.
    Århus: Handelshøjskolen i Århus, Det erhvervssproglige fakultet, 2000. 131 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportRapportForskning

  112. Udgivet
    Uddannelse af flygtningetolke: Stort behov i Århusområdet. / Dam, Helle Vrønning; Dubslaff, Friedel; Martinsen, Bodil Ringe.
    I: HHÅ info, Bind 9, Nr. 5, 2000, s. 4-5.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  113. 1998
  114. Udgivet
    Lexical similarity vs lexical dissimilarity in consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Translator, Bind 4, Nr. 1, 1998, s. 49-68.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  115. Udgivet
    The contribution of product-based studies to research into the interpreting process (key note speech). / Dam, Helle Vrønning.
    1998. Paper præsenteret ved ASLA Symposium on Translation and Interpreting Studies, Stockholm, Sverige.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  116. 1997
  117. Udgivet
    Intercultural communication, negotiation and interpreting. / Dam, Helle Vrønning; Kondo, M.; Tebble, H. et al.
    Conference Interpreting: Current Trends in Research. red. / Yves Gambier; Daniel Gile; Christopher Taylor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1997. s. 149-166 (Benjamins Translation Library, Bind 23).

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

  118. 1996
  119. Udgivet
    Consecutive interpreting: deverbalization or transcoding? / Dam, Helle Vrønning.
    1996. Paper præsenteret ved Transferre Necesse Est, Budapest, Ungarn.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskningpeer review

  120. Udgivet
    Forskning i foredragstolkning:metodologiske overvejelser (invited paper). / Dam, Helle Vrønning.
    1996. Paper præsenteret ved Seminar on research methodology, University of Linköping, Linköping, Sverige.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  121. Udgivet
    Text condensation in consecutive interpreting - summary of a Ph.d.-dissertation. / Dam, Helle Vrønning.
    I: Hermes, Bind 17, 1996, s. 273-281.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelForskningpeer review

  122. 1995
  123. Udgivet
    Interpreting research. Thematic section of Hermes No. 14. / Dam, Helle Vrønning (Redaktør); Dubslaff, Friedel (Redaktør); Schjoldager, Anne (Redaktør).
    Handelshøjskolen i Århus, 1995. 134 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportAntologiForskningpeer review

  124. Udgivet
    La investigación de interpretación de conferencias: corrientes contemporáneas y presentación de un estudio sobre la condensación de textos en interpretación consecutiva. / Dam, Helle Vrønning.
    1995. Paper præsenteret ved Research seminar, University of Ovido, Oviedo, Spanien.

    Publikation: KonferencebidragPaperForskning

  125. Udgivet
    Tekstkondensering i foredragstolkning : formel og sproglig analyse på grundlag af spansk-danske tolkninger. Ph.d-afhandling. / Dam, Helle Vrønning.
    Århus: Handelshøjskolen i Århus, Det erhvervssproglige fakultet, 1995. 327 s.

    Publikation: Bog/antologi/afhandling/rapportPh.d.-afhandling

  126. 1994
  127. Udgivet
    Cecilia Wadensjö: Interpreting as interaction. On dialogue-interpreting in immigration hearings and medical encounters. Linköping University, 1992. / Dam, Helle Vrønning; Schjoldager, Anne.
    I: Hermes, Bind 12, 1994, s. 167-182.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisAnmeldelseForskningpeer review

  128. Udgivet
    Tolkning - en ny forskningsdisciplin. / Dam, Helle Vrønning.
    I: HHÅ info, Bind 2, Nr. 7, 1994, s. 9-10.

    Publikation: Bidrag til tidsskrift/Konferencebidrag i tidsskrift /Bidrag til avisTidsskriftartikelFormidling

  129. 1993
  130. Udgivet
    Text condensing in consecutive interpreting. / Dam, Helle Vrønning.
    Translation and Knowledge. red. / Yves Gambier; Jorma Tommola. Turku, Finland: University of Turku, 1993. s. 297-313.

    Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport/proceedingBidrag til bog/antologiForskningpeer review

Forrige 1 2 Næste