Filter by selecting one or more of the following keywords...
Avant-garde, Books as a medium (including digital literature), Criticism of translation, Cultural change, Cultural contact, Cultural forms of expression, Cultural theory, English, Film, Francophony, French, French in the world, past and present, Globalisation, High and low culture, Identity, Literary epochs, Literary genres, Modernity, Nationalism, Poetics, poetry and philosophy, Text theory and analysis, Translation methods, Translation theory, Visual analysis, World literature
Communication of research (Mediation across knowledge asymmetries), Knowledge communication (Knowledge communications), Teaching methods (PKM (Personal Knowledge Management) - Methods for the individual to build and learn knowledge), Translation methods (Translation of technical texts)
Communication in organisations, Danish lexicography (dictionaries), French language acquisition, French pragmatics (language use), French semantics, Intercultural communication, Market communication, Modern French, Specialised language research, Translation methods, Translation theory
English syntax (English grammar), Text construction and theory (Scientific text production), The idea and intellectual history of the university (Academic genres), Translation methods (Language policy)
Cultural contact (Professional-layperson communication (intralingval translation)), Semantics (cognitive semantics, formal semantics etc) (Lexical semantics in a translation perspective), Translation methods (Professional-layperson communication (intralingval translation), Translators in society), Translation theory (Translation theory)